Così il diavolo li lascia in pace, ma limita la loro libertà per nascondere il fatto che sono suoi servitori.
But he limits their freedom so that no one should guess that they're his servants.
Dove diavolo li prendi 500 dollari al mese?
Where the hell are you gonna get 500 bucks a month?
Dove diavolo li trovo, questi soldi?
Where the hell am I supposed to get the money?
E dove diavolo li tiri fuori?
Where are you gonna get 15 grand?
Nelle Caymans. Oppure sotto il materasso o dove diavolo li tieni a interesse zero!
In the Caymans or under the mattress... or wherever you put it at zero growth.
Un germe o un diavolo li fa camminare, ma c'è una bella differenza tra noi e loro.
Some germ or some devil got those things up and walking... but there's a big difference between us and them.
Perché diavolo li hai trascinati qui?
What the hell did you drag them here for?
Quindi vi chiedo solo di rintracciare Tancana e tornare da me con gli indizi psichici, o come diavolo li chiamate, su dove si trova.
So all I'm asking you to do is track Tancana and get back to me with any psychic leads, or whatever the hell it is you call 'em, on his whereabouts.
Perchè diavolo li state contando di fronte a tutti.
What the hell are you doing counting it in front of everybody.
Voglio che usi il tuo amuleto per vampiri o i tuoi poteri da vampiro o come diavolo li chiami e togli questa Christina dalle strade.
I want you to use your vampire mojo, your Vamp-dar or whatever the hell it is you call it, and you get this Christina off my streets.
Quindi, quando esci con i tuoi amici delle stronzate cospirative... che tu vada ad uno di questi dannati raduni o come diavolo li vuoi chiamare... sei ancora un membro della Squadra 62, per non parlare della FDNY, d'accordo, stronzo?
So, when you're hanging out with your conspiracy bullshit buddies-- whether you're going on one of these goddamn rallies, whatever the hell you want to call it-- you're still a member of 62 truck, not to mention the fdny, all right, asshole?
Perche' diavolo li... stanno imbarcando sul sottomarino?
Why the hell are they... putting them on the sub?
Amico, in una cittadina come questa, da dove diavolo li prendi tutti quei soldi?
Dude, in a town like this, where the hell do you get that kind of money?
E dove diavolo li trovo tutti quei balocchi?
Where the hell am I gonna get that kind of scratch?
Dove diavolo li ha trovati, Riley?
Where the hell did Riley find these guys?
C'e' stato il diavolo li' dentro.
That was the devil in there.
E ora che sono tornato a pieno ritmo, ci sono troppi... Hankologi o Hankiatri, o come diavolo li chiamate, in cucina.
And now that I'm back up to full speed there are too many hanklets or hankettes, or whatever you call these people, in the kitchen.
Diavolo, li vorrei io sei mesi sabbatici.
Hell, I'd love a six-month sabbatical.
Ebrei, negri, finocchi e il diavolo li brucerà per l'eternità.
...Jew, nigger, fag lovers, and the devil is burning them... for all eternity.
Dove diavolo li stanno portando? E perche'?
Where the hell are they taking them and why?
Vi hanno buttati quaggiu' a morire come cavie da laboratorio Perche' diavolo li aiutate?
They've dumped you down here like lab rats to die, so why are you helping them?
Allora, quando arriviamo lì come diavolo li troveremo?
Uh so when we get there, how the hell are we gonna find them?
Sai, non posso mica dirgli dei Verrat... o come diavolo li chiami.
You know, I can't tell him about the... Verrat... whatever it is you call them.
Dove diavolo li hai trovati i pesci?
Where the hell did you find goldfish?
Solo che il Diavolo li sta tentando a commettere qualche terribile peccato, e una volta compiuto, non sono piu' umani.
Except the Devil is tempting each of them to commit some kind of terrible sin, and once they do, they're no longer human.
Se questi mostri o Selvani o come diavolo li chiamate sono reali, allora... dove sono?
If these monsters or wesen or whatever the hell you call 'em are real, then where are they?
Anche se riuscirai a ricreare tutti i tuoi progetti, chi diavolo li userà?
Even if you manage to recreate all your designs, who in bloody hell's gonna wield them?
E ora come diavolo li ritroviamo?
Well, how the hell we gonna track 'em down?
Perché diavolo li hai messi là?
Why on earth did you put them here?
Lei spari' con suo figlio, e la gente disse che il Diavolo li aveva portati con se'.
She disappeared with her son, and the people said the Devil had taken them home.
Dove diavolo li prendiamo 2 milioni?
Where the hell we gonna get $2 million?
Chi diavolo li ha fatti entrare?
Who the hell let them in here?!
E se sei una persona che sembra sapere che i rimproveri feriscono profondamente, allora perche' diavolo li fai costantemente?
And if you are a person who seems to know that remarks cut deep, then why the hell do you constantly make them?
Da dove diavolo li prendi tutti questi soldi?
Where the hell did you get this kind of cash?
Dove diavolo li trovo tutti quei soldi, amico?
Where the hell am I going to get that kind of money, man?
Ok, un'altra cosa, riguardo i biscotti d'avena... chi diavolo li vuole?
So another thing about oatmeal cookies... Who even wants them?
Perché diavolo li hai fatti entrare?
Why did you let them in here?
Dove diavolo li prendiamo 54 mila?
Where the hell are we gonna get 54 grand from?
0.9035542011261s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?